|
Pétition au Président Hu Jintao:
En tant que citoyens du monde entier, nous vous demandons de montrer de la mesure et
du respect pour les droits de l'Homme dans votre réponse aux protestations au Tibet,
et de prendre en considération les préoccupations de tous les tibétains en ouvrant un dialogue pertinent
avec le Dalai Lama.
Seul le dialogue et la réforme apporteront une stabilité durable.
Le futur le plus lumineux de la Chine et ses relations les plus positives avec le monde
sont liés à un développement harmonieux, au dialogue et au respect.
Bonjour, je viens juste de signer une pétition urgente engageant le gouvernement chinois à respecter
les droits de l'Homme au Tibet et à engager le dialogue avec le Dalai-Lama.
Ceci est vraiment important et je pensais que tu voudrais peut-être y prendre part:
<BR><BR> <a href="http://www.avaaz.org/fr/tibet_end_the_violence/">
http://www.avaaz.org/fr/tibet_end_the_violence/</a> <BR><BR> Après presque 50 ans de règne chinois, les tibétains lancent un appel mondial
pour le changement.
Le régime chinois est en ce moment même en train de faire un choix crucial entre
une répression encore plus dure et le dialogue.
Le Président Hu Jintao a besoin d'entendre que le
"Made in China"
et les Jeux Olympiques de Pékin n'auront le soutien des peuples du monde que s'il choisit le dialogue.
Mais il faudra une avalanche de pouvoir populaire mondial pour obtenir son attention. Cliquez ci-dessous pour signer la pétition.
En seulement 3 jours, la campagne est déjà à mi-parcours de son but d'1 million de signatures! <BR><BR> <a href="http://www.avaaz.org/fr/tibet_end_the_violence/">
http://www.avaaz.org/fr/tibet_end_the_violence/</a> <BR><BR> Merci beaucoup pour votre aide! Faites suivre cet email à vos amis!
Petition to Chinese President Hu Jintao:
As citizens around the world, we call on you to show restraint and respect for
human rights in your response to the protests in Tibet,
and to address the concerns of all Tibetans by opening meaningful dialogue
with the Dalai Lama.
Only dialogue and reform will bring lasting stability.
China's brightest future, and its most positive relationship with the world,
lies in harmonious development, dialogue and respect.
Hi, I just signed an urgent petition calling on the Chinese government
to respect human rights in Tibet and dialogue with the Dalai Lama.
This is really important, and I thought you might want to take action:
http://www.avaaz.org/en/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK After nearly 50 years of Chinese rule,
the Tibetans are sending out a global cry for change.
Violence is spreading across Tibet and neighbouring regions,
and the Chinese regime is right now making a crucial choice between tougher crackdown or dialogue.
President Hu Jintao needs to hear that
"Made in China"
exports and the upcoming Olympics in Beijing will have the support
of the world's people only if he chooses dialogue.
But it will take an avalanche of global people power to get his attention.
Click below to sign the petition - in just 3 days, t
he campaign is almost half way to the goal of 1 million signatures!
http://www.avaaz.org/en/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK Thank you so much for your help - forward this email to friends!
Petición al Presidente Chino Hu Jintao:
Los firmantes, ciudadanos de todo el Mundo,
le rogamos respetar los derechos humanos de los manifestantes
en Tibet y abrir un diálogo *** el Dalai Lama.
Sólo el diálogo y la reforma traerán una estabilidad duradera
a la región y asegurarán una relación más positiva entre China y el Mundo.
Hola, acabo de firmar una petición urgente para que el gobierno chino
respete los derechos humanos en el Tíbet y se abra al diálogo *** el Dalai Lama.
Esto es realmente importante y quizás quieras entrar en acción en: http://www.avaaz.org/es/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Tras cerca de 50 años de dominio chino, ahora los tibetanos piden ayuda global por un cambio. La violencia se propaga por todo el Tíbet y zonas aledañas,
y el régimen chino toma una decisión crucial: o medidas más severas o el diálogo.
El presidente Hu Jintao tiene que saber que lo
“Hecho en China”
se seguirá exportando y los Juegos Olímpicos en Beijing recibirán apoyo
mundial sólo en caso de que se elija el diálogo.
Sin embargo, será necesario que la gente ejerza una descomunal fuerza global
para poder captar su interés.
Haz click a la siguiente petición; ¡en sólo 3 días la campaña se encuentra a mitad
de camino de su objetivo de 1 millón de firmas! http://www.avaaz.org/es/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Muchísimas gracias por tu ayuda. ¡Reenvía este e-mail a tus amigos!
Petição para o Presidente Hu Jintao:
Nós cidadãos do mundo pedimos ao governo chinês que tenha cautela e
respeito pelos direitos humanos em sua resposta aos protestos no Tibet.
Esperamos que os assuntos que dizem respeito aos tibetanos sejam tratados
por meio do diálogo com o Dalai Lama e não pelo uso da força.
Somente o diálogo e uma reforma irão trazer uma estabilidade duradoura.
O futuro promissor da China e sua relação positiva com o mundo dependem
de um desenvolvimento harmonioso feito de diálogo e respeito.
Olá, acabei de assinar uma petição urgente pedindo para o governo chinês
ter cautela e respeito pelos direitos humanos no Tibet,
e para eles abrirem o diálogo com o Dalai Lama. Basta clicar no link para assinar a petição: http://www.avaaz.org/po/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Depois de quase 50 anos de domínio chinês,
os tibetanos estão demandando mudanças.
Enquanto a violência se espalha no Tibet e na região,
o governo chinês decide entre, aumentar a repressão ou se abrir para o diálogo.
O Presidente Hu Jintao precisa ouvir que as Olimpíadas e os produtos
"Made in China"
terão o apoio do mundo, se ele escolher o diálogo.
Precisamos de uma avalanche de apelos do mundo todo para chamar
a atenção do governo chinês.
Clique abaixo para assinar a petição.
Em menos de uma semana conseguimos metade da nossa meta de 1 MILHÃO de assinaturas!
http://www.avaaz.org/po/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Obrigado pela ajuda!
An den Chinesischen Präsidenten Hu Jintao:
"Als Bürger dieser Welt ersuchen wir Sie, bei der Reaktion auf die
Proteste in Tibet, zur Zurückhaltung und zum Respekt der Menschenrechte.
Berücksichtigen Sie bitte die Anliegen der Tibeter,
indem Sie einen bedeutungsvollen Dialog mit dem Dalai Lama eröffnen.
Nur durch Dialog und Reformen kann eine längerfristige Stabilität erreicht werden.
Chinas aussichtsvolle Zukunft liegt in harmonischer Entwicklung seiner Beziehung
zur Welt durch Dialog und Respekt.
Hallo
Ich habe gerade eine Petition unterschrieben, welche die chinesische Regierung
auffordert die Menschenrechte in Tibet zu respektieren
und einen sinnvollen Dialog aufzunehmen.
Diese Kampagne ist wirklich wichtig und ich dachte mir,
dass du sicherlich mitmachen möchtest. Klick sofort auf diesen Link:
http://www.avaaz.org/de/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Nach Jahrzehnten chinesischer Repression hat sich die Frustration
der Tibetischen Menschen in Straßenprotesten und gewaltsamen Unruhen entladen.
Während die Welt wegen der bevorstehenden Olympischen Spiele auf Tibet schaut,
rufen die Tibeter die Welt um Hilfe für einen Wechsel.
Die chinesische Regierung trifft gerade jetzt eine wegweisende
Entscheidung zwischen brutaler Eskalation oder Dialog,
die die Zukunft Tibets und Chinas bestimmen kann.
Chinas Präsident Hu Jintao muss zu hören bekommen,
dass der Erfolg von "Made in China" und der Olympischen Spiele von seiner Wahl abhängen.
Aber es braucht die schnelle Reaktion einer Masse von Menschen,
um seine Aufmerksamkeit zu gewinnen -
in nur 3 Tagen haben wir schon fast eine halbe Million Stimmen!
http://www.avaaz.org/de/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK Danke für Ihre Hilfe - Senden Sie diese Mail weiter an Freunde!
Petitie voor de Chinese President Hu Jintao:
Voor burgers uit alle delen van de wereld, vragen we U terughoudend
te zijn en de mensenrechten te respecteren in Uw reactie op de protesten
in Tibet, en om de verzuchtingen van alle mensen uit Tibet te overwegen
in een ernstige dialoog met de Dalai Lama. Enkel overleg en hervormingen
kunnen een langdurige stabiliteit brengen.
De mooiste toekomst van China, en zijn meest positieve relatie met de wereld,
bestaat uit een duurzame ontwikkeling, dialoog en respect.
Dag, Ik tekende zonet een petitie die de Chinese regering vraagt om de mensenrechten
in Tibet te respecteren en om een oprechte dialoog met
de Dalai Lama te starten.
Dit is echt belangrijk, en ik vermoed dat je bereid bent om dit ook te steunen:
http://www.avaaz.org/nl/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Na bijna 50 jaar Chinees bestuur, vragen de inwoners van Tibet
veranderingen en steun hiervoor aan de wereld.
Maar het geweld breidt zich uit over Tibet en aangrenzende gebieden,
en het Chinese regime overweegt momenteel de keuze tussen meer geweld of dialoog,
wat de toekomst van Tibet en China kan bepalen.
We kunnen deze historische beslissing beïnvloeden.
China is bezorgd over zijn internationaal imago.
Zijn economie is volledig afhankelijk van
"Made in China"
uitvoer, die we allemaal kopen, en China is erop belust om
van de Olympische Spelen in Peking de geboorte van een nieuw China,
als gerespecteerde wereldmacht, te maken.
De President van China, Hu Jintao, moet horen dat
'Made in China'
en de Olympische Spelen in Peking enkel succes kunnen hebben
als hij de juiste keuze maakt. Maar om zijn aandacht te krijgen
is een overvloed van wereldwijde reacties nodig.
Klik hieronder en teken de petitie die President Hu vraagt
om terughoudend te handelen in Tibet en voor een dialoog met de Dalai Lama --
en meldt dit ook zo vlug mogelijk aan zoveel mogelijk mensen.
Deze petitie wordt georganiseerd door Avaaz, en zij proberen 1 miljoen handtekeningen
rechtstreeks af te geven aan Chinese afgevaardigden:
http://www.avaaz.org/nl/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
Hartelijk dank voor je steun!
胡錦濤中国国家主席への請願書
世界各国の市民からなる、わたしたちは、
チベットの抗議行動への対応として自制と人権の尊重を表明し、
ダライ・ラマ大師との意味のある対話を開始して全チベッ
ト人の懸念を解消することを中国政府に対し、
要求します。対話と改革なくして、
安定は持続し得ないのです。
中国にとって一番望ましい未来と、
世界との肯定的な関係は、調和の取れた発展と対話、
そして敬意によって得られるのです。
こんにちは。わたしは、チベットでの人権の尊重とダライ・
ラマとの対話を中国政府 に求める緊急請願書に署名しました。これはとても重要なことなので、
あなたも行動を起こしてくれるものと思っています。
http://www.avaaz.org/jp/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
中国の支配が50 年近く続いているチベットで、
チベット人が変革の声を上げ世界中に伝えています。 チベットと近隣地域で暴力が拡大しており、
中国政府はより厳しい弾圧か対話かの選択を行おうとしています。胡錦涛国家主席は、
対話を選択した場合のみ、『中国産』製品の輸出や、
まもなく開催される北京オリンピックに国際的な支持が得られるという声に耳を 傾けるべきです。しかし、
胡錦濤主席の注意をひきつけるには全世界の民衆の力を集結させる必要があります。
下記のリンクをクリックして嘆願書に署名をお願いします-わ ずか3 日で、このキャンペーンの目標である100 万人のほぼ半分に達しようとしています。
http://www.avaaz.org/jp/tibet_end_the_violence/98.php/?CLICK_TF_TRACK
ご助力ありがとうございます。なお、このメールをご友人に転送し
ていただくようにお願いいたし ます。



|